1.
Bu Genel Teslimat ve Ödeme Hüküm ve Koşulları, iş ve işçilik sözleşmeleri, danışmanlık sözleşmeleri, sözleşmeli işler ve değiştirilebilir ve değiştirilemez malların teslimi de dahil olmak üzere teslimatlar ve diğer hizmetler için girişimciler, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişiler ve kamu hukuku kapsamındaki özel fonlarla yapılan tüm - gelecekteki de dahil olmak üzere - sözleşmeler için geçerli olacaktır. Müşterinin satın alma hüküm ve koşulları hiçbir koşulda geçerli olmayacaktır.
2.
Çalışanlarımız tarafından yapılan sözlü anlaşmalar, teminat anlaşmaları, vaatler, garantiler ve diğer güvenceler ancak yazılı onayımızla bağlayıcı hale gelecektir.
4.
Broşür ve kataloglarda yer alan bilgi ve resimler, tarafımızdan açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikleri sürece, sektörde alışılagelmiş yaklaşık değerlerdir.
5.
Aksi kararlaştırılmadıkça, fiyatlarımız fabrika çıkışlı olup ambalaj, navlun, posta, sigorta ve KDV hariçtir. Aksi kararlaştırılmadıkça, sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerli olan fiyat listemiz geçerli olacaktır.
6.
Minimum fatura değeri malların net değeri olan 50.- Euro'dur. Asgari fatura değerine ulaşılamazsa, şu anda 8 Euro olan bir işlem ücreti tahsil edilecektir.
7.
Mallar ambalajlı olarak teslim edilirse, ambalajı maliyet fiyatı üzerinden faturalandıracağız; yasal düzenlemeler çerçevesinde, tarafımızdan tedarik edilen ambalajı, makul bir süre içinde müşteri tarafından nakliye ücreti ödenerek bize iade edilmesi halinde geri alacağız.
8.
Kamu ücretleri, işçilik, malzeme veya enerji maliyetleri veya kararlaştırılan fiyata dahil olan diğer harici maliyetler, sözleşmenin imzalanmasından sonraki iki aydan sonra değişirse veya yeni ortaya çıkarsa, fiyatı buna göre değiştirme hakkına sahip olacağız.
9.
Ödemeler, fatura tarihinden itibaren faturalarda belirtilen ödeme koşullarına ve indirimlere uygun olarak, aksi takdirde hemen net olarak yapılacaktır. İndirimler yalnızca navlun hariç fatura değeri için geçerlidir ve indirim sırasında müşterinin vadesi gelen tüm yükümlülüklerinin tam olarak ödenmesini gerektirir. Tutarı vade tarihinde elden çıkarabilmemiz gerekir.
10.
Hedefin aşılması halinde, ECB'nin ilgili baz oranının yüzde 8 puan üzerinde bir oranda gecikme faizi talep etme hakkımız bulunmaktadır.
11.
Kambiyo senetleri yalnızca anlaşmayla ve iskonto edilebilir olmaları koşuluyla kabul edilecektir. İndirim ve tahsilat masrafları müşteri tarafından karşılanacaktır.
12.
Sözleşmenin imzalanmasından sonra, müşterinin ödeme yapamaması nedeniyle ödeme talebimizin tehlikeye girdiği ortaya çıkarsa veya müşteri önemsiz olmayan bir tutarda ödemede temerrüde düşerse veya müşterinin ödeme kabiliyetinde önemli bir bozulmaya işaret eden başka koşullar ortaya çıkarsa (örneğin, müşterinin ticari kredi sigortamızdaki limitinin önemli ölçüde düşürülmesi ve böylece sipariş için artık teminat kalmaması), BGB Madde 321 kapsamındaki haklara sahip olacağız. Bu durumda, mevcut iş ilişkisinden kaynaklanan ve henüz vadesi gelmemiş tüm alacakları muaccel ilan etme ve iadeleri karşılığında kambiyo senetlerinin derhal yerine getirilmesini talep etme hakkına da sahip olacağız.
13.
Müşteri, yalnızca karşı talepleri tartışmasız olduğu veya kesin hükümle kabul edildiği sürece alıkoyma ve mahsup etme hakkına sahip olacaktır.
14.
İadeler yalnızca önceden onay vermemiz halinde kredilendirilecektir. Orijinal ambalajlı ve yeniden satılabilir mallar için, nakliye ücreti ödenmiş olarak iade edilmesi halinde malların fatura değerinin 2/3'ü tutarında bir kredi notu düzenlenecektir.
15.
Birçok ülkede sözleşmeye dayalı yükümlülükler bulunduğundan, ürünlerimiz yalnızca açık iznimizle ihraç edilebilir ve yeniden ihraç edilebilir. İhracat için geçerli olan satış, teslimat ve ödeme koşulları yazılı teklifimizde belirtilmiştir.
16.
Siparişlerin iptal edilmesi durumunda, sipariş miktarının tamamını üretme veya ürettirme hakkına sahibiz. Aksi kararlaştırılmadıkça, iptal tarihleri ve miktarları teslim etme veya üretme kabiliyetimize bağlıdır; ancak iptalin teslimat tarihinden en az bir ay önce bize bildirilmesi gerekir. Mallar sözleşmeye uygun olarak iptal edilmezse, bunları teslim edildiği şekilde faturalama veya makul bir süre geçtikten sonra sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacağız.
17.
Aksi kararlaştırılmadıkça, "fabrika teslimi" teslimat yapıyoruz. Teslimat tarihine veya teslimat süresine uyulup uyulmadığı, sevkiyata veya tahsilata hazır olunduğuna dair bildirimimizle belirlenir. Malların gönderilmesi veya teslim alınması müşterinin sorumlu olduğu nedenlerden dolayı gecikirse, bunun sonucunda ortaya çıkan masraflar müşteriden tahsil edilecektir.
19.
Üretimle ilgili fazla veya eksik teslimatlara toplam sipariş miktarının yüzde 10'una kadar bir tolerans dahilinde izin verilebilir; toplam fiyat buna göre değişecektir.
20.
Sevkiyata hazır olduğu bildirilen mallar müşteri tarafından gecikmeden kabul edilmelidir. Aksi takdirde, bunları kendi takdirimize bağlı olarak gönderme veya masrafları ve riski müşteriye ait olmak üzere saklama hakkına sahibiz.
22.
Mallar demiryoluna, nakliye acentesine veya taşıyıcıya teslim edildiğinde, ancak en geç depodan veya fabrikadan ayrıldığında, teslimatı devralmış olsak bile, taşıma ücretli ve ücretsiz teslimatlar da dahil olmak üzere tüm işlemler için risk müşteriye geçecektir. Boşaltma yükümlülüğü ve masrafları müşteri tarafından karşılanacaktır. Sigortayı yalnızca müşterinin talimatı ve masrafı üzerine sağlayacağız.
23.
Teslimat yükümlülüğümüz, kendi tedarikçilerimizin yanlış veya gecikmeli teslimatından sorumlu olmadığımız sürece, kendi tedarikçilerimiz tarafından doğru ve zamanında teslimata tabidir.
24.
Teslimat süreleri, özellikle grev ve lokavt gibi endüstriyel anlaşmazlıkların yanı sıra kontrolümüz dışındaki öngörülemeyen engeller durumunda, bu engellerin malların üretimi veya teslimatı üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğu kanıtlanabildiği ölçüde makul ölçüde uzatılacaktır. Bu durum, söz konusu koşulların üst tedarikçilerde meydana gelmesi halinde de geçerli olacaktır. Bu hükümler teslimat tarihleri için de geçerlidir. Sözleşmenin yerine getirilmesi taraflardan biri için mantıksız hale gelirse, taraf bu bağlamda sözleşmeden çekilebilir.
25.
Teslim edilen malların mülkiyetini, bedeli ödenene kadar (mülkiyetin muhafazasına tabi mallar), yani iş ilişkisinden kaynaklanan tüm talepler - şarta bağlı talepler de dahil olmak üzere - yasal gerekçelere bakılmaksızın yerine getirilene kadar saklı tutarız.
26.
Müşteri, mülkiyeti saklı tutulan malları yalnızca olağan iş akışı içinde normal şart ve koşullarda ve temerrüde düşmediği sürece, yeniden satıştan doğan hakların bize devredilmesi koşuluyla satabilir. Saklı tutulan mallar üzerinde başka herhangi bir şekilde tasarrufta bulunma yetkisi yoktur.
27.
Müşterinin yükümlülüklerini ihlal etmesi durumunda, özellikle de ödemede temerrüde düşmesi halinde, müşteri için belirlenen makul bir sürenin başarısızlıkla sona ermesinden sonra sözleşmeden çekilme ve malları geri alma hakkına sahip olacağız; süre belirlemenin vazgeçilebilirliğine ilişkin yasal hükümler bundan etkilenmeyecektir. Müşteri malları teslim etmekle yükümlüdür.
28.
Müşterinin rezerve edilen malların yeniden satışından veya kiralanmasından kaynaklanan alacakları işbu belge ile teminat olarak tarafımıza devredilmiştir. Yeniden satıştan doğan alacakları tahsil etme yetkisi, en geç müşteri tarafından ödeme yapılmaması durumunda mümkün olan iptalimiz durumunda sona erecektir.
29.
Mülkiyetin muhafazasına tabi malların işlenmesi ve muamelesi, tarafımızdan herhangi bir yükümlülük olmaksızın § 950 BGB anlamında üretici olarak bizim için gerçekleştirilecektir. İşlenmiş mallar saklı mallar olarak kabul edilir. Mülkiyeti saklı tutulan mallar müşteri tarafından işlenir, birleştirilir veya diğer mallarla karıştırılırsa, mülkiyeti saklı tutulan malların fatura değeri ile kullanılan diğer malların fatura değeri oranında yeni ürünün ortak mülkiyetine sahip olma hakkına sahip olacağız. İşleme, birleştirme veya karıştırma sonucunda mülkiyet hakkımızın sona ermesi halinde, müşteri, mülkiyeti muhafaza edilen malların fatura değeri ölçüsünde yeni stok veya kalem üzerinde hak sahibi olduğu mülkiyet haklarını bize devreder ve bunları bizim için güvenli bir şekilde muhafaza eder. Ortaya çıkan ortak mülkiyet hakları saklı mallar olarak kabul edilecektir.
30.
Müşteri, mülkiyetin muhafazasına tabi mallara, bize devredilen alacaklara veya diğer teminatlara karşı üçüncü şahıslar tarafından alınan her türlü icra tedbirini derhal bize bildirmeli ve müdahale için gerekli belgeleri teslim etmelidir. Bu durum, saklı tutulan mallara ilişkin diğer bozulmalar için de geçerlidir.
31.
Mevcut teminatların gerçekleşebilir değerinin teminat altına alınan alacakları toplamda %20'den fazla aşması halinde, müşterinin talebi üzerine kendi seçtiğimiz teminatları serbest bırakmakla yükümlü olacağız.
32.
Malların kalitesi yalnızca üzerinde mutabık kalınan teknik teslimat şartnamelerine dayanacaktır. Müşterinin çizimlerine, şartnamelerine, numunelerine vb. göre teslimat yapmamız gerekiyorsa, müşteri amaçlanan amaca uygunluk riskini üstlenir. Güvenceler veya garantiler yazılı olarak açıkça belirtilmelidir.
33.
Maddi kusurlar teslimattan en geç yedi gün sonra derhal yazılı olarak bildirilmelidir. Bu süre içinde en dikkatli incelemeyle bile tespit edilemeyen maddi kusurlar, tespit edildikten sonra en geç yedi gün içinde derhal yazılı olarak bildirilmelidir.
34.
Malların kabulü veya ilk numune incelemesi kararlaştırılmışsa, müşterinin kabul veya ilk numune incelemesi sırasında tespit edebileceği kusurların bildirimi hariç tutulur.
35.
Müşteri bize kusur konusunda ikna etme fırsatı vermediği sürece, özellikle de reddedilen malları veya bunların örneklerini talep üzerine sunmazsa, mallarda kusur olduğunu iddia edemez.
37.
Sonradan yerine getirme ile ilgili masrafları sadece malların kusur olmadan sahip olacağı değer ve kusurun önemine kıyasla bizim için makul (orantılı) olduğu ölçüde üstleniriz. Kusurlu ürünün kurulumu ve/veya kaldırılmasıyla bağlantılı olarak müşteri tarafından yapılan masraflar, bir kusurun kendi kendine giderilmesi ve satılan ve teslim edilen malların kararlaştırılan yerine getirme yerinden başka bir yerde bulunmasından kaynaklanan ek masraflar hariçtir.
38.
Sözleşmeden doğan ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlalinden kaynaklanan zararlardan - yönetici çalışanlarımız ve diğer vekillerimiz de dahil olmak üzere - yalnızca kasıt ve ağır ihmal durumunda, sözleşmenin imzalanması sırasında öngörülebilir tipik sözleşme zararıyla sınırlı olarak sorumlu olacağız; aksi takdirde, kusurlar ve dolaylı zararlar da dahil olmak üzere sorumluluğumuz hariç tutulur.
39.
Yukarıdaki kısıtlamalar, sözleşmeden doğan önemli yükümlülüklerin kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi durumunda geçerli olmayacaktır; bunlar arasında zamanında ve ayıpsız teslimat yükümlülüğünün yanı sıra müşterinin teslimat kalemini sözleşmeye uygun olarak kullanmasını sağlamaya yönelik koruma ve özen yükümlülükleri de yer almaktadır. Ayrıca, bu sınırlamalar, kusurlu olarak hayata, vücuda ve sağlığa zarar verilmesi durumunda ve ayrıca hileli olarak kusurları gizlememiz veya teslim edilen malların kalitesi için bir garanti üstlenmemiz durumunda ve Ürün Sorumluluğu Yasası uyarınca zorunlu sorumluluk durumlarında geçerli olmayacaktır. İspat yükümlülüğüne ilişkin yasal düzenlemeler bundan etkilenmez.
40.
Bir teslimat veya başka bir hizmette temerrüde düşmemiz halinde, müşteri 35 ila 36. maddeler uyarınca hizmete ek olarak gecikmeden kaynaklanan zarar için tazminat talep edebilir; ancak hafif ihmal durumunda, geciken hizmet için kararlaştırılan fiyatın en fazla %10'u ile sınırlıdır. Alıcının 35 ila 36. Maddeler uyarınca ifa yerine tazminat talep etme hakkı etkilenmeyecektir.
41.
Malların teslimatı vesilesiyle veya malların teslimatı ile bağlantılı olarak müşterinin bize karşı doğacak sözleşmeye dayalı talepleri, malların tesliminden itibaren bir yıl sonra zaman aşımına uğrayacaktır. Bu süre, bu kullanım yazılı olarak kabul edilmediği sürece, normal kullanımlarına uygun olarak bir bina için kullanılan ve kusurlu olmasına neden olan mallar için de geçerli olacaktır. Kasıtlı ve ağır ihmalkar görev ihlalleri, yaşam, uzuv ve sağlığa kusurlu olarak neden olunan zararlar için sorumluluğumuz ve yasal rücu talepleri için zaman aşımı süresi (BGB Bölüm 478, 479) bundan etkilenmez.
42.
Maliyet tahminleri, taslaklar, çizimler ve diğer belgelerin mülkiyet haklarını ve telif haklarını saklı tutarız; bunlar yalnızca bizim iznimizle üçüncü tarafların erişimine açılabilir. Tekliflere ait çizimler ve diğer belgeler talep üzerine iade edilmelidir.
43.
Aksi kararlaştırılmadıkça, üretim ekipmanı (numuneler, aletler, kalıplar, şablonlar) için üretim maliyetleri müşteriye ayrıca fatura edilecektir. Bu durum, aşınma ve yıpranma nedeniyle değiştirilmesi gereken üretim ekipmanları için de geçerlidir.
44.
Üretim ekipmanı için sorumluluğumuz, kendi geleneksel bakımımızla sınırlıdır. Bakım, depolama ve bakım masrafları müşteri tarafından karşılanacaktır.
45.
Müşteri, üretim ekipmanının üretim süresi boyunca bizimle olan işbirliğini askıya alır veya sona erdirirse, o noktaya kadar oluşan tüm üretim maliyetleri müşteri tarafından karşılanacaktır.
46.
Üretim araçları, müşteri bunların bedelini ödemiş olsa bile, en azından teslimat sözleşmesinin yerine getirilmesine kadar elimizde kalacaktır. Bundan sonra, müşteri iş ilişkisinden doğan tüm yükümlülüklerini tamamen yerine getirmişse, üretim araçlarının iadesini talep etme hakkına sahip olacaktır.
47.
Üretim araçlarını müşteriye son teslimattan sonra bir yıl süreyle saklayacağız. Saklama yükümlülüğü, müşterinin 1 aylık yazılı süreye rağmen üretim araçlarının iadesini talep etmemesi ve yeni bir sipariş vermemesi halinde sona erecektir.
48.
Müşteri tarafından sağlanan çizimlere, modellere, örneklere veya diğer belgelere göre ürün tedarik ettiysek, müşteri üçüncü tarafların sınai mülkiyet haklarının ihlal edilmediğini garanti edecektir. Üçüncü tarafların özellikle sınai mülkiyet haklarına atıfta bulunarak bu tür kalemleri üretmemizi ve teslim etmemizi yasaklaması halinde, yasal durumu incelemekle yükümlü olmaksızın, bu konudaki her türlü faaliyeti durdurma ve müşterinin sorumlu olması halinde tazminat talep etme hakkına sahip olacağız. Müşteri ayrıca üçüncü tarafların bu konuyla ilgili tüm taleplerine karşı bizi derhal tazmin etmeyi taahhüt eder.
49.
Müşteri, iş ilişkisinden elde ettiği tüm belgeleri (numuneler, modeller ve veriler dahil) ve bilgileri yalnızca ortaklaşa takip edilen amaçlar için kullanacak ve bunları gizli olarak tanımladığımız veya gizli tutmakta açık bir menfaatimiz olduğu takdirde, kendi ilgili belgeleri ve bilgileri ile aynı özenle gizli tutacaktır. Bu yükümlülük, belgelerin veya bilgilerin ilk alınmasından itibaren başlayacak ve iş ilişkisinin sona ermesinden 36 ay sonra sona erecektir.
50.
Yukarıdaki yükümlülük, genel olarak bilinen veya müşterinin sır saklama yükümlülüğü olmaksızın teslim alındığında müşteri tarafından zaten bilinen veya daha sonra bunları iletme yetkisine sahip üçüncü bir tarafça iletilen veya gizli tutulması gereken belge veya bilgiler kullanılmaksızın müşteri tarafından geliştirilen belge ve bilgiler için geçerli olmayacaktır.
51.
Yeni satış belgelerinin yayınlanmasıyla birlikte, önceki tüm fiyat teklifleri veya teklifler geçersizdir. Aletlerde tasarım değişiklikleri veya iyileştirmeler yapma ve buna bağlı olarak resimlerden ve katalogda belirtilen boyut ve ağırlıklardan sapma hakkını saklı tutarız.
54.
Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında BM Antlaşması (CISG) hariç olmak üzere Alman hukuku uygulanacaktır.
Haziran 2011
Çevrimiçi uyuşmazlık çözümü
Madde 14 paragraf 1 ODR-VO uyarınca çevrimiçi uyuşmazlık çözümü: Avrupa Komisyonu, http://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinde bulabileceğiniz çevrimiçi uyuşmazlık çözümü (OS) için bir platform sağlar.